Dicas de português

Armagedon


Dicas de Português

Armagedon

O que significa e como se escreve corretamente a palavra ‘Armaggedon’?" quer saber J. Rodrigues.

"Armageddon" é a grafia inglesa para o português Armagedon ou Armagedão, palavra que vem do hebraico AR MEGGIDO, nome de uma montanha – também chamada de "Tel Meggido" – que se localiza no norte de Israel, onde se deu a batalha do Juízo Final a que se refere S. João Apóstolo no livro do Apocalipse 16:14-16. Daí que, figurativamente, o termo se aplica a qualquer conflito decisivo, a uma guerra total.

O mesmo leitor solicita esclarecimento sobre o uso do ‘a’ ou ‘há’ na seguinte frase: "...determino a citação dos alienantes ou sucessores, dispensada a citação destes últimos, se a data da transcrição remonta a (ou ) mais de vinte anos".

O correto é escrever a, pois nessa frase o a é simples preposição, exigida pelo verbo transitivo indireto remontar, que aqui tem o sentido de 'voltar atrás no passado, buscar a origem ou data': remonta ao Renascimento, remonta à Idade Média, remonta a mais de 20 anos (pode ver que nesses exemplos não é possível trocar o 'a' por 'faz', como acontece em 'moro aqui mais de 20 anos' / faz mais de 20 anos).

Pronome Demonstrativo "O"

Diante da frase "Se a opinião é desprezível, a gramática não o é", que consta na coluna "Não Tropece na Língua" n° 10 - TODA FRANCESA, o leitor J. F. Filho, de Joinville – SC, pergunta se  o "o (grifado) é facultativo, obrigatório ou foi equivocadamente incluído".

Não foi equívoco, não. Eu o utilizei para exprimir que a gramática não é desprezível sem ter de repetir o adjetivo ‘desprezível’. Trata-se de um pronome demonstrativo, equivalendo a isso (isto/aquilo). Ele é obrigatório na língua culta padrão, mas dispensável na fala, no linguajar coloquial. Sua utilidade é evitar a repetição do  adjetivo e, em outras ocasiões, de um substantivo ou do sentido geral de uma frase. Exemplos (assinalo em itálico os termos a que o pronome ‘o’ se refere):
   - Eles são tão pobres de espírito quanto o são de inteligência.
   - Não foi apenas a pesquisadora que se mostrou surpreendida. Os próprios entrevistados também o estavam.
   - Era conhecido - e ainda o é - em todos os círculos sociais de Florianópolis.
   - O valor de uma desilusão, sabia-o ela.
   - Não cuides que era sincero, era-o.
   - "Ser feliz é o que importa / Não importa como o ser!" 

Usos estereotipados do Pronome Demonstrativo

ISTO É [= quer dizer] Disse que não se dão bem, isto é, se detestam.
POR ISSO Estou exausto; por isso, quero silêncio.
NEM POR ISSO Ela não me deu bom-dia, nem por isso vou deixar de cumprimentá-la.
ALÉM DISSO Estamos sem água. Além disso, a luz foi cortada.
DESTA FORMA (ou DESSA FORMA/MANEIRA, DESTE/DESSE MODO)
Não pude consultá-la com antecedência. Desta forma, peço que me desculpe.
NISTO [então, em tal momento] Pensei largar tudo e ir dormir cedo. Nisto, bateram à porta.
ISTO POSTO A realização de um curso de inglês na empresa é importante pelos seguintes motivos: 1) ----- 2)------ etc. Isto posto, solicitamos que V. Exa. aprove nosso projeto.

*Maria Tereza de Queiroz Piacentini, autora dos livros "Português para Redação" e "Só Vírgula", é diretora do Instituto Euclides da Cunha,www.linguabrasil.com.br

Vestibulando Web - Copyright 1999-2011. Todos os direitos reservados.
Armagedon

Ponto.Br