Clauses of purpose: so that, in order to
As estudantes se preparam para vestibulares e o ENEM, a compreensão das estruturas gramaticais torna-se essencial para uma comunicação eficaz em inglês. Um dos tópicos relevantes nesse contexto são as clauses of purpose, que são utilizadas para expressar o objetivo de uma ação. Neste texto, iremos explorar as expressões so that e in order to, suas definições, estruturas e usos, além de fornecer exemplos práticos que podem ser úteis tanto para a escrita quanto para a interpretação de textos em inglês.
Definição de Clauses of Purpose
Clauses of purpose são frases subordinadas que expressam a intenção ou o objetivo por trás de uma ação. Essas cláusulas ajudam a responder à pergunta “por que alguém faz algo?” e geralmente introduzem a ideia de propósito. As expressões so that e in order to são as mais comuns para construir essas cláusulas.
Compreender o uso correto dessas expressões é vital, pois muitas vezes aparecem em contextos acadêmicos e formais, assim como em exames. A habilidade de identificar e utilizar essas estruturas corretamente pode melhorar a proficiência em leitura e escrita.
Estruturas Gramaticais
So That
A estrutura so that é seguida por uma oração que geralmente contém um verbo modal, como can, could, may, ou would. Essa construção é utilizada para indicar uma finalidade ou uma intenção que está relacionada à ação expressa na oração principal.
Exemplo: She studies hard so that she can pass the exam.
Tradução: Ela estuda muito para que ela possa passar no exame.
Notavelmente, so that é frequentemente utilizado para expressar resultados que dependem de uma ação. É importante observar que a oração introduzida por so that pode ser negativa.
Exemplo: He leaves early so that he doesn’t get stuck in traffic.
Tradução: Ele sai cedo para que não fique preso no trânsito.
In Order To
A expressão in order to é utilizada para indicar o propósito de uma ação e deve ser seguida por um verbo na forma base. Esta construção é mais comum em contextos formais e é usada para evitar ambiguidade. Ao contrário de so that, não é seguida por uma oração com sujeito e verbo, mas apenas por um verbo.
Exemplo: I exercise regularly in order to stay healthy.
Tradução: Eu me exercito regularmente para me manter saudável.
É importante lembrar que in order to também tem uma forma negativa: in order not to.
Exemplo: She spoke quietly in order not to disturb others.
Tradução: Ela falou baixo para não perturbar os outros.
Diferenças entre So That e In Order To
A principal diferença entre so that e in order to reside na estrutura que as acompanha. So that exige uma oração completa, enquanto in order to é seguido apenas por um verbo. Essa distinção é crucial no momento de escolher qual expressão utilizar.
Quando Usar Cada Um
- Use so that: quando precisar formar uma oração subordinada que inclua um verbo modal.
- Use in order to: quando quiser expressar um propósito de forma mais direta e sem a necessidade de uma oração completa.
Exemplos Práticos
So That
- We saved money so that we could go on a vacation.
(Nós economizamos dinheiro para que pudéssemos sair de férias.) - He brought a map so that he wouldn’t get lost.
(Ele trouxe um mapa para não se perder.)
In Order To
- They arrived early in order to get good seats.
(Eles chegaram cedo para conseguir bons lugares.) - She studies harder in order to improve her grades.
(Ela estuda mais para melhorar suas notas.)
Dicas para Interpretação de Textos
O reconhecimento e a compreensão das clauses of purpose são cruciais ao ler textos em inglês, especialmente em contextos de provas. Aqui estão algumas dicas úteis:
- Preste atenção nas conjunções: Identifique e destaque as palavras-chave como so that e in order to para entender o propósito de ações.
- Analise a estrutura da frase: Note se a frase contém uma cláusula completa ou apenas um verbo; isso ajudará a determinar se você deve usar so that ou in order to.
- Contexto é tudo: Observe o contexto no qual a expressão é utilizada, pois isso pode oferecer pistas sobre o significado e a intenção por trás das ações descritas.
Aspectos Culturais e Autores Relevantes
O uso das clauses of purpose reflete não apenas a gramática, mas também aspectos formais da comunicação. A língua inglesa valoriza a clareza e a concisão, especialmente em contextos acadêmicos e profissionais. Por esse motivo, a utilização de construções como in order to é comum em textos de autores clássicos e contemporâneos, que procuram expressar objetivos de maneira precisa.
É interessante perceber como essas expressões aparecem em obras de escritores famosos, incluindo autores como George Orwell e Jane Austen, que utilizam essas estruturas para engrandecer o significado das ações de seus personagens. O estudo de literatura em inglês pode ser uma alternativa eficaz para sensibilizar os estudantes sobre as nuances dessas frases.
Além disso, o entendimento das clauses of purpose pode ampliar a capacidade de escrever ensaios argumentativos e outros gêneros textuais. A habilidade de articular propósitos de ações com clareza é frequentemente avaliada em provas, o que torna o domínio deste tema ainda mais relevante.
Resumo das Principais Estruturas e Conceitos
- Clauses of purpose: expressam a finalidade de uma ação.
- So that: introduz uma oração subordinada e geralmente é seguida por um verbo modal.
- In order to: segue um verbo na forma base e é mais adequada em contextos formais.
- Importância no aprendizado e na compreensão de textos acadêmicos e provas.
Aprofundar-se nas clauses of purpose é essencial para quem deseja dominar a língua inglesa e se destacar nos exames, como o ENEM e outros vestibulares. Essas estruturas não apenas melhoram a clareza na comunicação, mas também preparam os estudantes para uma variedade de situações de escrita e compreensão de leitura que encontrarão em sua jornada acadêmica.
NOTA DE CORTE SISU
Clique e se cadastre para receber as notas de corte do SISU de edições anteriores.
Agora sua informação está no WhatsApp!
Siga nosso canal e receba as notícias mais importantes do dia! CONHECER ➔
